Title of the Fairy tale to appear both on the Subject line and above the text.
A. Context. — country and language — original collector — title of collection, year, place (if known) — position among other collectors (first...) — number of tales in that collection (if known) — English translation: translator’s name, year, publisher — which volume you consulted
B. Summary
C. Position in the Aarne-Thomson-Uther Index. — you may acces the full ATU index in an expadable format (click to expand) from the . This is the best, as you may click on index categories to open the subcategories, and on individual types to open a brief summary of the tale. One more click and you have a longer variant of the tale, plus the indication of its geographical origin.
D. Characters and functions according to Vladimir Propp. — you meay read directly the relevant fragment on Archive.org,
C. Similarities with other known tales (Romanian, Hungarian, French, German...)
D. Modern-day editions in English and Romanian — is the tale still known today? — if so, how is the tale valorized nowadays? (In other words, is it included in anthologies, modernized, parodies...?) — Artwork: illustrators of this FT and the quality of their work IDEA: for some tales you have extensive lists of modern-day retellings on the blog, like this list of the avatars of .
You may also indicate your sources, either in the text or at the end. Links can be just copied here.
NOTES on the format:
It is advisable to type double line (duble Enter) between paragraphs.
You may use the formatting types above the editing box, such as Bold, italic, underline, size. From the right hand side you may also pickl up a color, such as red, blue or green.
If you find the editing box too small, you may enlarge it by placing your mouse over its lower-right corner (on the three short diagonal lines) and then click and drag to make it larger.[/color]
|